
arrange for insurance
标准答案错了或是你看错了.用in case,目地中心语.没人劝你承保,(目地:)以供医疗保健市场需求.
"arrange","arrange for"有甚么差别
1、略去
arange用于宾语则表示「精心安排」、「预备」时,前面一般来说接事,而没辙具体内容的人或小东西。
假如要接具体内容的人或小东西则需后接助动词for,如下列几例中的for切忌省却:
他们将精心安排一名有实战经验的教员。
We’ll arrange for an experienced teacher.
我已精心安排好了两辆的士。
I’ve arranged for a taxi.
2、宾语
Arrange假如接两件事当做宾语,for能略去,所以略去了极具运动感:
你期望精心安排一场部分复试吗?
(好)Would you like to arrange a personal interview?
arrange的「精心安排」不直接以作宾语,所以要则表示中文的「精心安排某人做某事」,英语习惯上不说 arrange sb to do sth,而说arrange for sb to do sth:
我已经精心安排约翰在大厅与你见面。
I’ve arranged for John to meet you at the lobby.
3、从句
arrange前面能接that引导的子句,arrange for则不行:
They arranged that the meeting (should) be put off to Saturday.
(他们精心安排把会议延到星期六。 )
I’ve arranged for him to attend the meeting.=I’ve arranged that he (should) attend the meeting.
(我已精心安排他去参加会议。)
i was advised to arrange for insurance___i needed medical treatment.
我被建议去精心安排做保险的事宜,所以我需要医疗保健待遇
前后有个因果关系,in case that是防止,怎么说通的呢
arrangeforinsurance译者的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于Arrange译者、arrangeforinsurance译者的信息别忘了在本站进行查找喔。有需要独享得id能点击下方广告链接进入。独享一人一号。
